Translation of "continuità del" in English


How to use "continuità del" in sentences:

una descrizione delle operazioni e dei sistemi essenziali per assicurare la continuità del funzionamento dei processi operativi dell’ente;
a description of essential operations and systems for maintaining the continuous functioning of the institution’s operational processes;
Secondo il fisico Pell Underhill del ventiduesimo secolo, un'interruzione nella continuità del tempo potrebbe essere compensata con trilioni di controreazioni.
The 22nd-century physicist Pell Under hill conjectured that a major disruption in time continuity could be compensated for by trillions of counter-reactions.
Dato che attribuisci tanta importanza alla continuità del tempo sono pronto a garantirti che ciò che farai qui non nuocerà a nessuno, né avrà un effetto negativo su quella che conosci come storia.
Since you attach so much importance to the continuity of time I give you my personal guarantee that nothing you do here will hurt anyone or have an adverse effect on what you know of as history.
Hanno cominciato il protocollo della "continuità del governo".
They've initiated the "continuity of government" protocol.
Largo Winch è l'unico modo per assicurare la continuità del Gruppo.
Largo Winch is our only chance of survival.
NO - Le assenze temporanee non incidono sulla continuità del tuo soggiorno in Germania, a condizione che non superino complessivamente i sei mesi all’anno.
NO - The continuity of your residence in Germany is not affected by temporary absences not exceeding a total of 6 months per year.
La serie UT61 è in grado di misurare la tensione e la corrente AC / DC, la resistenza, il diodo, la continuità del circuito, la capacità, la frequenza, la temperatura, l'hFE, l'induzione elettromagnetica, ecc.
UT61 Series can measure AC/DC voltage and current, resistance, diode, circuit continuity, capacitance, frequency, temperature, hFE, electromagnetic induction, etc.
Il costo verrà addebitato automaticamente alla fine del primo mese gratuito secondo la modalità di pagamento specificata, per garantire la continuità del servizio.
The payment method you provide will be automatically charged at the end of your first free month to ensure that you do not experience any interruptions with your service.
L'autorizzazione ad organizzare un evento può essere revocata in qualsiasi momento per motivi di sicurezza o per garantire la continuità del normale svolgimento delle attività del CdR.
An authorisation to hold an event may be withdrawn at any time for security reasons or to ensure that the normal running of the CoR activities is maintained.
Il rinnovo automatico è il modo più semplice per garantire la continuità del servizio.
Auto-renew is the simplest way to ensure continued service.
Al fine di assicurare la continuità del finanziamento fornito a norma del Programma, il presente regolamento dovrebbe applicarsi a partire dal 1o gennaio 2014.
In order to ensure continuity in the funding support provided under the Programme, this Regulation should apply from 1 January 2014.
La fatturazione ricorrente è il modo più semplice per garantire la continuità del servizio.
Recurring billing is the simplest way to ensure continued service.
Questa è la Continuità del Sottocomitato di Governo, o COGS.
This is the Continuity of Government Subcommittee, or COGS.
Orbene, una simile lettura restrittiva dell’articolo 15, paragrafo 1, del TMG osterebbe a che la conservazione degli indirizzi IP sia autorizzata per garantire, in maniera generale, la sicurezza e la continuità del funzionamento dei servizi online.
In its view, the German legislation does not comply with that requirement, since it establishes, in paragraph 15(1) of the TMG, that the retention of IP addresses is authorised ‘to the extent necessary in order to facilitate … the use of telemedia’.
NO - La continuità del tuo soggiorno in Portogallo non risente di un'eventuale assenza dal paese per un massimo di dodici mesi consecutivi per giustificati motivi, ad esempio una malattia grave.
NO - The continuity of your residence in Portugal is not affected by one absence for a maximum of 12 consecutive months for important reasons such as serious illness.
L'evoluzione della rete deve mantenere la continuità del business attuale della rete, proteggere il più possibile gli investimenti esistenti e riservare spazio per lo sviluppo futuro del business.
Network evolution needs to maintain the continuity of current network business, protect existing investment as much as possible, and reserve space for future business development.
I nostri sistemi di pavimentazione per applicazioni interne ed esterne possono essere installati e riportati in servizio rapidamente, garantendo così la continuità del processo produttivo con interruzioni minime.
Our flooring systems for both internal and external applications can be installed and returned to service quickly, ensuring the production process can continue with minimum disruption.
La continuità del sonno indica quanto il sonno è stato continuo su una scala da 1 a 5, dove 5 rappresenta un sonno senza nessuna interruzione.
Sleep continuity tells you how continuous your sleep was on a scale of 1-5, where 5 reflects uninterrupted sleep.
attività caratterizzate dalla necessità di assicurare la continuità del servizio o della produzione: ospedali, porti, aeroporti, i media e l'agricoltura;
continuity of service or production in areas such as hospitals, docks, airports, the media and agriculture
L’idea di base non è di rimanere seduti a discutere la ‘continuità del business’ per la vostra compagnia.
The idea is not to sit and discuss ‘continuity of business’ for your own company.
dispositivi e misure necessari per assicurare la continuità del funzionamento dei processi operativi dell’ente, compresi infrastrutture e servizi informatici;
arrangements and measures necessary to maintain the continuous functioning of the institution’s operational processes, including infrastructure and IT services;
I titolari del Sito Web si impegnano ad effettuare ogni sforzo necessario a garantire la disponibilità e continuità del Sito Web così come dei servizi ad esso collegati.
The owner of the Website undertakes to endeavor to ensure the availability and continued operation of the Website, along with the services linked thereto.
Garanzia economica sulla continuità del servizio 99, 9% e servizio tecnico 24/7
Guaranteed 99, 9% uptime, financially backed service agreement and 24/7 technical support
Sky-tour può utilizzare le informazioni ricavate dalla visita del’utente per effettuare valutazioni e calcoli statistici su dati anonimi, nonché per garantire la continuità del servizio o migliorare il sito Web.
Sky-tours can use the information on your visit to make assessments and statistical calculations on anonymous data as well as ensure continuity of the service or make Website improvements.
Questo piano è stato concepito per garantire la continuità del funzionamento dei nostri servizi per i nostri clienti.
This plan is designed to enable continued operations of our services for our customers. Share this:
SÌ - Le assenze inferiori a 12 mesi per gravi motivi di salute non compromettono la "continuità del soggiorno".
YES - Your "continuity of residence" requirement is not affected by absences of less than 12 months for serious health reasons.
Ciò influisce sulla continuità del mio soggiorno in Germania?
Does that affect the continuity of my residence in Germany?
Infine, per le stesse ragioni, la Corte dichiara che la continuità del soggiorno di cinque anni è interrotta dai periodi di detenzione nello Stato membro ospitante.
Finally, for the same reasons, the Court finds that the continuity of residence of five years is interrupted by periods of imprisonment in the host Member State.
Per garantire la continuità del servizio è importante impostare un piano di fatturazione e pagamento prima della fine del periodo di prova.
It's important to set up a billing and payment plan before the end of your trial period to ensure uninterrupted service.
Continuità del servizio garantita per le apparecchiature mediche di diagnostica per immagini (gruppo 1)
Guarantee service continuity of medical imaging equipment (group 1)
È possibile espandere i volumi su Synology RS18016xs+ direttamente senza dover riformattare le unità esistenti, garantendo la continuità del servizio su Synology RS18016xs+ durante l’espansione della capacità.
Volumes on the Synology RS18016xs+ can be expanded directly without having to reformat existing drives, ensuring that service on Synology RS18016xs+ continues during capacity expansion.
La continuità del soggiorno non è pregiudicata da:
Their continuity of residence is not affected by:
Pertanto, le piante vengono selezionati in modo da garantire la continuità del fiore durante la stagione.
Therefore, plants are selected so as to ensure continuity of bloom throughout the season.
Come sostenuto dalla Commissione, tale rilievo dimostra l’impatto potenzialmente considerevole della riforma in questione sulla composizione e sulla continuità del funzionamento del Sąd Najwyższy (Corte suprema).
As the Commission submits, that finding demonstrates the potentially considerable impact of the reform at issue on the composition and the functional continuity of the Sąd Najwyższy (Supreme Court).
La continuità del sonno viene valutata su una scala da 1 a 5, in cui 5 riflette un sonno molto continuo.
The continuity of your sleep is assessed on a scale of 1-5, where 5 reflects very continuous sleep.
Philips non garantisce la disponibilità o la continuità del corretto funzionamento delle applicazioni.
Philips does not guarantee the availability or continuity of correct functioning of apps.
Ciò influirà l'anno prossimo sulla continuità del mio soggiorno in Portogallo, quando dovrei acquisire il diritto di soggiorno permanente?
Will this affect the continuity of my residence in Portugal next year when I should get the right of permanent residence?
In tali casi, tuttavia, la Commissione può autorizzare l’erogazione dell’aiuto in quanto necessario per garantire la continuità del servizio di interesse economico generale finché un nuovo fornitore è incaricato del servizio.
In such cases, however, the Commission may authorise the payment of such aid as is necessary to ensure continuity of the SGEI until a new provider is entrusted with the service.
secondo dei criteri enumerati nella direttiva, ad esempio le attività caratterizzate dalla necessità di garantire la continuità del servizio o della produzione;
in accordance with the criteria listed in the directive, for example in the case of activities where the service or production has to be continuous;
c) per le attività caratterizzate dalla necessità di assicurare la continuità del servizio o della produzione, in particolare, quando si tratta:
(c) in the case of activities involving the need for continuity of service or production, particularly:
L’immissione dei dettagli della carta di credito aiuta a garantire la continuità del tuo abbonamento.
Entering credit card details helps ensure the continuity of your subscription.
La continuità del soggiorno, ai fini della presente direttiva, può essere comprovata con qualsiasi mezzo di prova ammesso dallo Stato membro ospitante.
For the purposes of this Directive, continuity of residence may be attested by any means of proof in use in the host Member State.
Infine, la Corte constata che i periodi di detenzione interrompono, di massima, la continuità del soggiorno necessaria per la concessione della protezione rafforzata.
Finally, the Court states that periods in prison, in principle, interrupt the continuity of the period of residence necessary for the grant of the enhanced protection.
In particolare, il requisito di adeguata continuità del contenuto digitale dovrebbe inoltre contemplare fatti più rilevanti delle interruzioni di fornitura del servizio di durata trascurabile.
In particular, the requirement of proper continuity of the digital content should also cover more than negligible short term interruptions of the supply.
Le autorità diventano allora responsabili garantendo la continuità del servizio.
The authorities then become responsible for assuring continuity of service.
HP aderisce ai principi espressi dal Safe Harbor in tema di notifica, decisione, continuità del trasferimento, sicurezza, integrità dei dati, accesso e tutela.
HPE has certified that it adheres to the Safe Harbor Privacy Principles of notice, choice, onward transfer, security, data integrity, access, and enforcement.
per le attività caratterizzate dalla necessità di garantire la continuità del servizio, come nel caso delle cure ospedaliere, dell'agricoltura o dei servizi di stampa e d'informazione;
in the case of activities involving the need for continuity of service or production, such as treatment and/or care provided by hospitals; agriculture; or again press and information services;
E per molto tempo la gente si rifiutava di affrontarlo perché diceva: "Come puoi avere il punto di riferimento, la stabilità, che è necessaria a mantenere la continuità del sé, un giorno dopo l'altro?"
And for a long time, people did not even want to touch it, because they'd say, "How can you have this reference point, this stability, that is required to maintain the continuity of selves day after day?"
Abbiamo anche usato una continuità del cambiamento dalla grande sala espositiva al museo di storia naturale così è tutto un continuo cambiamento nella massa, ma all'interno di questa massa ci sono molti diversi tipi di spazi e forme.
We also used a continuity of change from a main exhibition hall to a natural history museum, so it's all one continuous change in the massing, but within that massing are very different kinds of spaces and forms.
6.0667970180511s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?